逛了这许久,何不进去瞧瞧
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
此“屠苏”是酒,老师没教错* ?1 v1 G N* Y* g: p6 @
芙蓉书阁|邓旺林7 H% ~7 r7 `2 r8 Z Z& k
网上看到张文平先生的一篇文章【注1】(下简称“张文”),指出将王安石诗“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”中的“屠苏”解作酒名的老师是“教错了”。% P; z: g, h; S8 m! }& q
“张文”找了很多资料来说明屠苏“本房屋之名,作‘平房’‘草庵’讲。”另外,“屠苏”还可以指“阔叶草”“帽子”,“一种饮品的名字”,一个地方的名称,等等。
$ N% m. I2 W# {- c$ D) b 同时,“张文”也引了不少资料来说明屠苏也可以指称一种酒。张先生还说:“元日饮屠苏酒的习俗,古已有之,其后这一节日习俗自南朝至唐宋时期,相沿成俗,历经千年而不改,并尤以唐宋时期为盛。”5 D P# M& T. v; ?8 m9 X
“张文”对“春风送暖入屠苏”是这样解释的:“其‘春风’既是描写自然界的‘春风’,又隐含皇恩的‘春风’和变法的‘春风’。这三股‘春风’吹入了‘房屋、草庵’,神州大地春意盎然,呈现出生机勃勃,欣欣向荣景象。”" v; L! m% [2 Q1 {! X+ q
关于“春风送暖入屠苏”的解释,过去我们所接受的是春风把温暖送入屠苏酒(春风吹暖了人们杯中的屠苏酒),如果将其称之为“旧说”的话,不妨将“张文”的解释称之为“新说”。
6 }$ ]) l( R6 O 相比较而言,我们以为还是“旧说”为好。正如欧德绪先生所说的:“先生(按:即张文平先生的引证其实说明‘入屠苏’两解皆可。先生选择春风吹暖百姓家,自是好解,但吹暖杯中酒也是妙语。家家都喝屠苏酒,而酒都被吹暖了,岂不是家家户户都得了春风吹拂。”【注2】
: q6 t( u" r+ h" D& b+ [ 新旧两说,都可以表达自然界的“春风”、皇恩的“春风”和变法的“春风”合成的“春风”使“神州大地春意盎然,呈现出生机勃勃,欣欣向荣景象”的意思;但“新说”未能反映出元日饮屠苏酒的习俗,而且少了与酒相关内容,诗的韵味也将大打折扣。须知自古以来,我国的文人墨客对于酒可说是情有独钟,他们在诗词中往往会写到它,从而使酒成为诗词中的一个传统的审美意象。8 o" G0 S; U9 k s% g
古往今来,人们遇到盛大节日一般都要以酒相庆,以酒助兴。元日自古以来就一个重大节日,此日所饮之酒还有“元日酒”之称。如:/ g% y5 z( G5 |: W' r, V; p5 x
腾腾元日酒,盎盎满怀春。(明·林光\五律《元旦试笔四首》其二)【林光:明广东东莞人,生卒年不详。成化元年(1465)乙酉科举人,曾任教谕)7 I' y* u( _' l* j1 Q% g5 f: z- g8 {% Q
深深元日酒,好尽老农欢。(明末清初 ·屈大均\五律《丙寅元日作》其三)【屈大均(1630—1696),广东番禺人。明末诸生。诗与陈恭尹、梁佩兰合称岭南三家】
* o/ X5 Q& X, e 王安石的《元日》写燃爆竹、饮屠苏酒、新桃换旧符,均与诗题“元日”相应。说春风把温暖送入屠苏酒中,就等于说春风把温暖送入人们的心中。这一拟人化的描写,切情应节,韵味悠长。而将此诗的“屠苏”作“房屋、草庵”解,显然乏味得多。5 E8 O: z v1 [& G6 W. b4 Y
至于“张文”认为“从语法上讲,‘屠苏’若作美酒讲,前面的‘入’字属于搭配不当,应改为‘饮’或‘喝’比较合适”,这是不成理由的。诚如欧-德-绪先生所指出的:“春风送暖入屠苏,既可理解成‘入酒杯’,也可理解‘入酒中’,搭配应该没问题。古诗中春光山色之类‘入酒杯’‘入酒中’也不乏其例。”【注3】下面我来补上这方面的例子:
, }6 f k4 l8 v* ~# q) [ 夜深未要掩柴门,且放清风入绿尊【注4】。(南宋·杨万里\七绝《携酒夜饯罗季周》)【杨万里(1127—1206)。高宗绍兴二十四年(1154)进士。与尤袤、范成大、陆游号称南宋四大家】
: p# M/ Q6 Y7 N4 L; X* P. o 姮娥剪綵压群芳,一夜秋风入酒囊。(南宋·杜范\七绝《和汪子渊桂花一绝》)【杜范(1182—1245),宁宗嘉定元年(1208)进士】
& o3 ]8 u( }7 [ 亭栏绛雾翻歌袖,盆盎香风入酒杯。(明·杨巍\七律《雪夜晋邸赏红梅和孟卫源方伯韵》)【杨巍(约1514—约1605),嘉靖二十六年丁未进士。万历年间(1573—1620)历任户部、工部、吏部尚书】+ N: B+ u, l8 A* z
以上诗句中的“绿尊”“酒囊”“酒杯”都是代指酒,是指用这些酒具所盛之酒。以酒具代指酒的诗句也是不胜枚举的。例如:
' U; ~1 M# P5 v* Z- [9 R- K9 l 纵遇花时少情思,经春不曾衔酒杯。(北宋·曾巩\古风《不饮酒》【曾巩(1019—1083),仁宗嘉祐二年(1057)进士。“唐宋八大家”之一】
' t- T0 E: p, u; C0 j. U 侧耳听高议,如饮黄金樽。(北宋·吕惠卿\五古《答逢原》)【吕惠卿(1032—1112?),仁宗嘉祐二年(1057)进士。曾任翰林学士、参知政事。】
! h- ` k3 Z( } 走如麇鹿人莫亲,呼来上堂饮清樽。(北宋·苏辙\七古《颍川城东野老》)【苏辙(1039—1112),仁宗嘉祐二年进士,苏轼弟。】
& t# J. q5 `3 ]1 z; J0 H6 x" S Y 写风“入”绿尊(酒囊、酒杯)是用了借代的手法,而以下诗句则是直接写到风“入”酒中了:5 @& r/ @- n0 w3 r7 J
浑家拜舞上翁寿,尽捲春风入樽酒。(南宋·李流谦\七古《宋才夫解官作此送之》)【李流谦(1123—1176),以荫补将仕郎。曾任四川雅州教授、诸王宫大小学教授)】$ ^' }' u2 e+ E7 H. a* ^
烟树摇书碧,溪风入酒清。(清·厉鹗\五律《施檗斋明府招集德清县斋》)【厉鹗1692-1752,康熙五十九年1720举人。“浙西词派”【注5】重要作家。】
( |0 C/ }# |/ j* N! m9 M 北风入冻醪,江波浩难斟。(清·张穆(石洲)\五古《送渔庄三兄归里并寄呈家兄述怀》)【张穆(1805—1849),道光十一年优贡生,候选知县。】" i- W+ z! V: H; a& Y6 a
宋末进士罗椅【注6】的七律《题信丰县览秀亭》有“佳气随风入酒杯”这一句。如果不考虑对仗、平仄的话,可以将这句诗改为“风送佳气入酒杯”。改了以后,它与原句在内容上虽略有区别(在原句中,“佳气”是随风而入,是主动的进入;而在改过的句子中,“佳气”是被风送入,是被动的进入),但说的都是“佳气”与风一起“入”于酒中。既然风可以送佳气入于酒中,怎么就不能将温暖送入酒中呢?
/ l1 q3 d0 s5 c+ J. I k( F9 g 综上所述,可见王安石“春风送暖入屠苏”句用“入”并无不妥。7 i' M7 J m: h) Q; i4 |+ O! o o
总而言之,“春风送暖入屠苏”的“屠苏”,还是作酒来解释为是。“春风送暖入屠苏”,即春风吹暖元日酒是也。说此诗中的“屠苏”是酒的老师没教错!1 E: t$ l; A% Y( y" \6 i& w0 y3 I
【注】
/ I+ K1 l$ P2 s" L 1.题为“‘爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏’,屠苏是酒?你的老师教错了!”。2022-01-26 06:59发表于“今日头条”网(https://www.toutiao.com),网址:https://www.toutiao.com/a7057162 ... 6c55a_1643239825633。
( V/ |" i& o! s1 y9 m1 x U' _该文于次日先后被“阳光清波”于07:34转发至“诗词吾爱”网(网址:https://www.52shici.com/posts.php?id=369399),“景灏”于10:52转载于中华诗词论坛“诗词理论”版。(网址:http://www.zhsc.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=702250
) q/ y" `6 I- {6 r# B 2、3.见http://www.zhsc.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=702250。欧德绪先生此评议通过“回复”发表于2022-1-2719:37:57。欧先生时任中华诗词论坛“诗词理论”栏目版主。在“论坛”上他是最早对“张文”的观点提出异议的。+ D! `# I. J# O( p3 z( l) `2 N
4.绿尊:酒杯。“尊”也写作“樽”。
6 Y$ Y2 ]) m$ E' E, B1 t* V! c 5.浙西词派:清代前期最大的词派。因其创始者朱彝尊及主要作者都是浙江人,故称为“浙西词派”。 m% [3 P. y! x% h3 D+ S* @2 G' `
6.罗椅(1214—?,南宋理宗宝祐四年(1256)进士(与文天祥同榜,文天祥考取第一名)。曾为信阳州学教授。
: Y: s4 h9 Y$ M2022.12.02
+ x' j4 b7 ?6 v# W8 }$ L* B6 i$ y; d% T4 ]' _! f2 \: g
|