以前文章没有标点符号,往往一句话各人理解不同,而得出相反结果,这里有两个故事。 (一) 有个书生去访友,在友人家住了几天,女主人很不高兴,叫其夫逐客。刚好那天下雨,其夫不便启口,于是写了一张纸条放在客人房间桌上,字条上写着:落雨天留客天留我不留。意思是:"落雨天留客,天留我不留。"客人看后仍不走,他理解为:"落雨天、留客天,留我不?留!" (二) 旧时客家人祭祖以尝产(姓氏产业)购祭品。各家轮流主祭,将祭品记录在簿上。某姓尝祭中就有一条规定"若无鱼鲞干(鲨鱼干) 代不得用咸鱼"。即"若无鱼,鲞干代,不得用咸鱼。"而那年主事的却用咸鱼祭祖,族人有意见,主事人只好拿出簿说:"这里写得很清楚,若无鱼,鲞干代不得,用咸鱼。" |